Facebook Image
Created on Saturday, 28 May 2011 22:05

bump

IWIWSatartlapGoogle bookmarkDel.icio.usTwitterLinkter.huvipstart.huFacebookMyspace bookmarkDiggUrlGuru.huBlogter.hu
( 0 Votes ) 
User Rating:  / 0
PoorBest 
Hits: 12261

 

สวัสดีครับ วันนี้เราจะมา ดูคำ phrasal verb ของคำง่าย ๆ กัน   คำนั้นคือคำว่า bump

ก่อนอื่นมาดูความหมายของคำว่า  bump กันก่อนครับ bump   เป็นคำนามก็ได้   คำกริยาก็ได้ครับ

ถ้าเป็นคำนาม bump แปลว่า หรือมีความหมายว่า

-- การชน การกระแทก   { ถ้าคำว่า speed bump แปลว่าลูกระนาด ที่ทำขึ้นมา นูน ๆ ที่ ถนนเพื่อให้รถวิ่งช้าลง บางครั้งก็ใช้สั้น ๆ ว่า bump เช่น the car hit  a bump on the road  ( บ้างคนใช้ in the road ก็ได้ )     speed bump หรือจะเรียกว่า  sleeping policeman ก็ได้นะครับ }

 

-- แปลว่าเป็นก้อนที่ตัวก็ได้นะครับ  verb ที่ใช้ ใช้ have หรือ get เช่น  he has a small bump on his head.

คล้ายคำว่า lump แปลว่าก้อนเหมือนกัน  คำนี้ทำให้ผมนึก ถึงคำว่า lump sum แปลว่าเงินก้อน นึกไปถึง ตะกูล ล่ำซำ ที่แปลว่าฐานะดี มีเงินถุงเงินถัง

-- ถ้าแปลว่ากระแืทก เราใช้ คำว่า lound หรือ sligt ขยายก็ได้ครับ   เช่น  he landed with a slight bump.

-- แปลว่า การเต้นที่ เอาสะโพกมาชนกัน    ในหนังเรื่องวัยอลเวง ( พ.ศ. 2519  ผมจำได้แสดงว่าผมแก่แล้วเหมือนกันนะเนี่ย  ) ก็มีเต้นท่า  bump กัน ตอนนั้นการเต้นท่า bump กำลังเป็นที่นิยม

ถ้าเป็นคำกริยา bump แปลว่า หรือมีความหมายว่า

-- ชน กระแทก  เราใช้ คำบุพบท ได้หลายคำเช่น   in to , against หรือ on  เช่น I  bumped my head on the stairs .

--  นอกจากคำว่า bump in to แปลว่า  การชน ( collide with ) ยังแปลว่าพบโดยบังเอิญ { คล้ายคำว่า run into , come across ( come across มีหลายความหมาย ความหมายหนึ่ง ของ come across แปลว่าพบโดยบังเอิญ ) }

เช่น I ฺbump in to your wife at the homework.   มาดูคำ Phrasal verb ของ bump กันต่อครับ

-- to bump off ( ส่วนใหญ่ใช้เป็น passive ) ( เป็นคำไม่เป็นทางการ )  แปลว่า to  murder someone  หรือ kill someone

-- bump up แปลว่าเพิ่ม ( increase, raise )  หรือ แปลว่า ให้คนใด คนหนึ่ง หรือสิ่งใดสิ่ง หนึ่งไป สู่ตำแหน่งที่ดีขึ้น หรือสถานะการที่ดีขึ้น

-- bump someone  up to  something คือเลื่อน ( กระแทก ) คนใด คนหนึ้งเขามาอยู่ในกลุ่มนั้น หรือสิ่งนั้น

--- bump someone  out of หรือ from  something คือเลื่อน ( กระแทก ) คนใด คนหนึ้งออกมาจากกลุ่มนั้น หรือสิ่งนั้น

-- ส่วนคำว่า bump along แปลได้หลายความหมาย

เช่น แปลว่าการเดินทางไป บนถนนที่ขุขระ คือทำให้รถมันกระเด้ง กระดอนขึ้นลง  คือมัน bump ตามทาง ( along )

เป็นการเดินทางที่มี ลักษณะ กระดอน ขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างนี้ จึงทำให้เกิดความหมายไปในแนวที่ว่า  ขึ้น ๆ ลง ๆ อยู่ในสภาพเดิม ๆ

ไม่ได้มีการเปลี่ยนแปลงอะไรมากนัก

-- และ ทำให้เกิดความหมายของ bump along the bottom เช่น home sales was still bumping along the bottom .

การขายบ้านยังคงแกว่งตัวอยู่ใน ระดับที่ต่ำอยู่.

 

เขียนแค่นี้ก่ิอนนะครับ เดี่ยวจะเบื่อ อ่านกันเปล่า ๆ  แล้วเจอกันใหม่ขอบคุณครับ

IWIWSatartlapGoogle bookmarkDel.icio.usTwitterLinkter.huvipstart.huFacebookMyspace bookmarkDiggUrlGuru.huBlogter.hu

บทความเก่า

2017-08-07-01-49-14สวัสดีครับ ผมจะพัฒนา ระบบทำแบบฝึกหัด เกี่ยวกับคำศัพท์ ถ้าท่านใดต้องการทำแบบฝึกหัดเกี่ยวกับคำศัพท์ แบบไหน เขียนความต้องการ ลงใน link นี้เลยครับ...
a-retreat  สวัสดีครับ      วันนี้ผมได้อ่านบทความที่พูดถึง เรื่อง "ปัญญาประดิษฐ์ " ( Artificial Intelligence = AI ) ที่ web Huffington...
descentสวัสดีครับ วันนี้เรามาดูคำศัพท์ที่ใช้กันโดยทั่ว ๆ ไปกันครับ คำนี้คือ Descent ออกเสียงว่า ดีเซ้นท์ เป็นคำนาม ทั้งนับได้ และนับไม่ได้นะครับ...
2012-05-10-05-24-36   สวัสดีครับวันนี้ผมได้รวบรวม คำที่เป็นพื้นฐาน สำหรับผู้ที่ต้องการสร้างพื้นฐานเบิ้องต้นที่ดีในการเตรียมตัวสอบ ภาษาอังกฤษโดยเฉพาะใน  ...
disguise     disquise ในความหมายนี้ คล้าย ๆ คำจำพวก  hide, conceal , cover up เขียนยาวไป เดียวขีเกียจอ่านมาพบกันใหม่ครั้งหน้า ดีกว่านะครับ  ...

Who's Online:

We have 41 guests and no members online

หน้าแรก movie

J!Analytics ( byGoogle Analytics )

top
VOCAB
PHRASAL VERBS